5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

和→英→和でムチャクチャな翻訳 @遊園地板

1 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:15 ID:vCDw1qlN
遊園地・テーマパーク関連のことばを入れて、エキサイトの翻訳で遊びましょう。

エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/text/

−例−
東京ディズニーリゾート
 ↓
Tokyo Disney resort
 ↓
東京ディズニーの行楽地

2 :掛け算・割り算 ◆IK1D6r/C5g :03/03/22 17:20 ID:68+UZ9JP
とりあえず2か3

3 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:24 ID:G/alq+jG
Western River Railroad

西洋の川鉄道

4 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:27 ID:G/alq+jG
スルーフットスーのダイニング&ファン
Slue Foot Sue's Dinnin' & Fun

スーが鳴り響かしている足&楽しみを回します

きちんとショー内容を表現できていますた(w

5 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:31 ID:G/alq+jG
Sail Away

出航します

へー!

6 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:33 ID:Axnkfk8r
>>4
そのものじゃん。

7 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 17:34 ID:G/alq+jG
Cinderellabrationは、造語のため、翻訳されませんですた。

8 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 21:04 ID:JMX6r6QY
The Mickey Mouse Review

ミッキーマウス調査

9 :名無しさん@120分待ち:03/03/22 21:11 ID:uobyQDiV
>>4「スルーフット・スー」という名前です。ちなみに彼氏はペコス・ビル

10 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 01:05 ID:e0eGGuiA
Splash MAUNTEN

はねMAUNTEN

11 :プルート ◆Kg9DUDISNY :03/03/23 01:07 ID:GuPxPdm2
>>10
マウンテンのスペルは「Mountain」なので、
再挑戦してみるといいかも。

12 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 04:57 ID:e0eGGuiA
Splash MOUNTAIN

はね山

>>プルートさん
その通りでつね…うわあ、恥ずかしいw

13 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 21:58 ID:g836U9ds
マジックランプシアター
  ↓
Magic lamp theater
  ↓
マジックのランプ劇場

14 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:23 ID:0xLI/tay
熊軍団

Bear army corps

熊とアーミーの団体

15 ::03/03/23 22:29 ID:1W1o0qhU
れすとらん北斎
  ↓
れす and らん Hokusai
  ↓
れすおよびらん北斎

16 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:33 ID:0KjuijSj
カリブの海賊

The pirate of the Caribbean Sea

カリブ海の著作権侵害者

17 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:46 ID:FW4BfNPA
黒ひげ写真館

Black mustached photo studio

黒い髭のある写真スタジオ

18 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:49 ID:FW4BfNPA
グーフィーのはずむ家

The house where good FI bounces

よいFIが弾む家

「グー」=good
「フィー」=FI
と英訳されたものと思われ。

19 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:52 ID:N7sawvid
グーフィーのはずむ家

The house where good FI bounces

よいFIが弾む家

20 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:53 ID:N7sawvid
びっくりした!ケコーンして!

21 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:54 ID:N7sawvid
…って私がリロードして確認しなかったのがいけないんだけど(w
まさか同じネタもってくるとは。気が合いますね>FW4BfNPAさん

22 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:55 ID:FW4BfNPA
魅惑の チキ ルーム「ゲット・ザ・フィーバー」

Fascination CHIKI Room "get THE fever"

魅力CHIKI室「THE熱を得ます」

23 :名無しさん@120分待ち:03/03/23 22:55 ID:FW4BfNPA
>>21
ケコーン!

24 :名無しさん@120分待ち:03/03/24 00:11 ID:9lozmxSM
アクアトピア

Bitter taste ATOPIA

苦味ATOPIA

…なぜ!?





25 :名無しさん@120分待ち:03/03/24 00:16 ID:EDELMO63
>>24
料理のときにでる「あく」を
「Bitter taste」(苦味)と判断されたため。

26 :名無しさん@120分待ち:03/03/24 00:22 ID:Z1AMOozo
東京ディズニーリゾートオフィシャルホテル
 ↓
Tokyo Disney resort official hotel
 ↓
東京ディズニー行楽地職員ホテル
 ↓
Tokyo Disney pleasure resort personnel hotel
 ↓
東京ディズニー楽しみ行楽地人員ホテル

27 :名無しさん@120分待ち:03/03/27 23:10 ID:cUHHsBbQ
よみうりランド

Yomiuri Land

読売土地

不動産会社みたいになってしまった...

28 :名無しさん@120分待ち:03/03/27 23:16 ID:cUHHsBbQ
むさしの村

The village of むさし

むさしの村

 戻っちまたよおい
 で、似たようなのをやってみた

みろくの里

It sees and is a good village

それは見て、よい村です。

‘ろく’を'good'と訳してる...
「ロクなことがない」の「ロク(碌)」か??

29 :名無しさん@120分待ち:03/04/02 19:30 ID:ghrc9H+t
遊園地・テーマパーク関連のことばを入れて、エキサイトの翻訳で遊びましょう。

Let's put in the language of an amusement park and theme park relation, and play translation of an excitement.

遊園地とテーマパークの関係の言語および興奮のプレー翻訳を入れましょう。

興奮のプレーか...入れたいな。

30 :名無しさん@120分待ち:03/04/12 00:48 ID:OVHpwkbj
本日は「スターライトパスポート」取扱日です。
スターライトパスポートでの入園時間は3:00PMからです。
 ↓
Today is a "star light passport" handling day. The entrance time in a star light passport is from PM(s) 3:00.
 ↓
今日は「星光パスポート」取り扱い日です。
星光パスポート中の入り口時間はそうです、から、午後(s)3:00。

31 :名無しさん@120分待ち:03/04/12 00:52 ID:PhQrgTjG
ビアンカとバーナードのキャラクターグリーティング
 ↓
Character glee TINGU of Bianca and Bernard
 ↓
ビアンカとバーナードの文字歓喜TINGU

意味不明(w


32 :名無しさん@120分待ち:03/04/12 00:55 ID:PhQrgTjG
トゥモローランドのスペースマウンテン

Space MAUNTEN of a TUMO low land

TUMO最低値土地のスペースMAUNTEN



最低値・・・・・・。(w

33 :名無しさん@120分待ち:03/04/13 00:31 ID:c3SFEfYr
swiss family treehouse

スイスモスリン家族樹上の小屋

34 :倉本聡 ◆TDRDP1Op/c :03/04/13 05:20 ID:9k0IHKqk
「プーさんのハニーハント」は、現在180分待ちとなっております。
尚、ファストパスの発券は終了しました。

"Mr. PU's honey hunt" serves as waiting for the present 180 minutes. In addition, the issue of banknotes of FASUTOPASU was ended.

「PU氏の蜂蜜捜索」は、現在の180分の間待つこととして役立ちます。さらに、FASUTOPASUの紙幣の問題は終了されました。

3時間待ったらプーさんの役に立つよ!(w

35 :ビートルジュース ◆/USJniyeGo :03/04/13 05:44 ID:JTCWQrTh
Universal monsters live rock-n-roll show.

普遍的な怪物はロックンロール・ショーを生活に実行します。

A universal monster performs rock-n-roll show to a life.

普遍的な怪物は、生活へのロックンロール・ショーを実行します。

A universal monster performs the rock-n-roll show to a life.

なんか生ナマしい内容に。

36 :名無しさん@120分待ち:03/04/13 05:50 ID:WQtJkVV7
ある日突然国の扉が閉まる
 ↓
The door of a country is closed suddenly [ a certain / day ].
 ↓
国のドアは急に閉じられます[1つの、ある/日]。

37 :ビートルジュース ◆/USJniyeGo :03/04/13 05:51 ID:JTCWQrTh
Universal Studios Japan

ユニバーサル・スタジオ 日本

そのままでした…。

38 :名無しさん@120分待ち:03/04/13 05:52 ID:WQtJkVV7
さっちゃん、ヤフオクで大暴れ!

It goes on a wild rampage by my さっ and YAFUOKU!

それは私のさっおよびYAFUOKUによって野生の暴れ回りの上で行きます!

39 :山崎渉:03/04/17 11:10 ID:E8SN4xGH
(^^)

40 :山崎渉:03/04/20 05:53 ID:xfhdwSzY
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

41 :名無しさん@120分待ち:03/04/23 08:49 ID:REwUQ4xn


42 :名無しさん@120分待ち:03/04/23 13:57 ID:b/GSnY2o
ぬるぽ

ぽ to apply

適用するべきぽ


43 :名無しさん@120分待ち:03/05/20 15:19 ID:Buzl3Wio
フランダーのフライングフィッシュコースター
(ディズニーシーのアトラクション)

平目のトビウオ沿岸航路船

44 :名無しさん@120分待ち:03/05/20 19:58 ID:LYzshhyF
>>32
ツモ ロー(LOW)ランド って何?

45 :山崎渉:03/05/22 01:22 ID:Osi+Sysr
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

46 :名無しさん@120分待ち:03/05/24 22:51 ID:sYk17Hj8
つーだらだった

47 :山崎渉:03/05/28 16:26 ID:O/pqNmkd
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

48 :名無しさん@120分待ち:03/06/02 20:36 ID:tlm5JDD4
age

49 :名無しさん@120分待ち:03/06/02 20:51 ID:zKFtRQtC
魔法を手伝って下さい。

Please help magic.

マジックを支援してください。

より  必 死 さ  が伝わってくる(w

50 :名無しさん@120分待ち:03/06/29 00:56 ID:wyl58c0w
和→英→和でムチャクチャな翻訳 @遊園地板
 ↓
translation [ MUCHAKUCHA / in the peace -> U.K. -> sum ] @ amusement-park board
 ↓
翻訳[MUCHAKUCHA/平和で―英国>>-合計]@遊園地ボード

ムチャクチャ平和ラシイ

51 :名無しさん@120分待ち:03/06/29 16:55 ID:aBEYGFWH
名無しさん@120分待ち

Waiting for namelessness Mr. @ 120 minute

無名のために@氏を120分遅らせること

52 :ssssc:03/06/29 23:13 ID:BkbE8PYB
ディズニーランドのパークサイドワゴンで売っているチュロスというお菓子は
とても人気のある商品です。

Sweets called CHUROSU currently sold at the park side wagon
of a day ZUNI land are very popular goods.

日ZUNI土地の公園側ワゴンで現在売られたCHUROSUと呼ばれる甘い物は、
非常にポピュラーな品物です。

53 :山崎 渉:03/07/15 11:41 ID:DrS7FdCS

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

54 :チュウボウ :03/07/25 22:07 ID:KoP0eZte
アリスのティーパーティー

The tea party of Alice

アリスのティーパーティー

ストロンボリーズ・ワゴン

Strike ROMBORIZU wagon

ROMBORIZUワゴンを打ちます。

55 :チュウボウ:03/07/25 22:09 ID:KoP0eZte
プーさんのハニーハント

Mr. PU's honey hunt

PU氏の蜂蜜捜索

訳わからん

56 :チュウボウ:03/07/25 22:11 ID:KoP0eZte
キャプテンフックス・ギャレー
(海賊フック船長のピザ)

Captain Fuchs galley (a pirate hook captain's pizza)

キャプテン・フックスの調理室(著作権侵害ホック・キャプテンのピザ)


かっこは余計かな?

57 :名無しさん@120分待ち:03/07/25 22:12 ID:ZIjGg0uS
トンボ「今日、クラブのパーティがあるんだ」
トンボ「スーパーフリーっていうんだけど」




58 :チュウボウ:03/07/25 22:13 ID:KoP0eZte
ミッキーの家とミート・ミッキー

Mickey's house and meat Mickey

ミッキーの家および肉ミッキー

59 :チュウボウ:03/07/25 22:14 ID:KoP0eZte
ミート・ザ・ワールド

Meat THE world

肉THE界

60 :チュウボウ:03/07/25 22:16 ID:KoP0eZte
空飛ぶダンボ

空飛ぶ DAMBO

空飛ぶDAMBO

61 :名無しさん@120分待ち:03/08/13 18:40 ID:Uf36T9Od
トルバドール タバン
       ↓
Gold [ TORUBA ] TABAN
       ↓
金[TORUBA]TABAN

なんのこっちゃ?

62 :名無しさん@120分待ち:03/08/13 18:42 ID:Uf36T9Od
シンデレラ城のミステリーツアー
       ↓
Mystery tour of the Cinderella castle
       ↓
シンデレラの城のミステリーツアー

最初、千貝に気づかなかった。

63 :名無しさん@120分待ち:03/08/13 18:45 ID:Uf36T9Od
グランドサーキットレースウェイ
     ↓
Grand circuit race way
     ↓
壮大な回路レース方法


64 :山崎 渉:03/08/15 21:08 ID:ypwLBXkg
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

65 :名無しさん@120分待ち:03/08/24 01:27 ID:QgMHApyk
富士急ハイランド
 ↓
Fujikyu Highland
 ↓
Fujikyu高地
 ↓
Fujikyu high ground
 ↓
Fujikyu高台
 ↓
Fujikyu heights
 ↓
Fujikyu絶頂

正論やな・・・


66 :名無しさん@120分待ち:03/08/29 12:39 ID:nr3pS9XA
ロストリバーデルタ
    ↓
ROSUTORI bar delta
    ↓
ROSUTORI棒デルタ
    ↓
ROSUTORI stick delta
    ↓
ROSUTORI杖デルタ

67 :名無しさん@120分待ち:03/09/01 19:23 ID:Y5ahSmiY
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン



(⌒V⌒) │ [ ^ ^ ] │< -- from now on -- me -- aiding -- the bottom time [ (^^) ] . ⊂| | つ (_) (_) Yamazaki Baking


(⌒V⌒)│[^^]│<――今後(私)援助--底時間[((^^))]。⊂||つ(_)(_)山崎Baking


68 :名無しさん@120分待ち:03/09/25 22:17 ID:HmVCUWmm
多摩テック
 ↓
Tama Tech
 ↓
多摩テクノロジー
 ↓
Tama technology
 ↓
多摩技術

     会社名になっちゃた

69 :名無しさん@120分待ち:03/09/25 22:50 ID:Ydw9ve2u
ウエスタンリバー鉄道は緑色の3番です。

A Western RIBA railroad is green No. 3.

西側のRIBA鉄道は緑3番です。

略語は確かに合っているが・・・ RIBA鉄



70 :名無しさん@120分待ち:03/09/25 22:59 ID:64HAMSso
バズ・ライトイヤーのアストロブラスター(2004年4月オープン)

The ASUTO lob raster of a BAZU light year (April, 2004 opening)

BAZU光年(2004年4月の開始)のASUTOロブ・ラスター

BAZU光年って・・・

71 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/26 20:01 ID:re+ShL1k
ストームライダー

Storm rider

嵐乗り手

72 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/26 20:03 ID:re+ShL1k
ディズニーアンバサダーホテル

DIZUNI ambassador hotel

DIZUNI大使ホテル

ワロタ

73 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/26 20:06 ID:re+ShL1k
フォートレス・エクスプロレーション

FOTORESU EKUSUPURORESHON

FOTORESU EKUSUPURORESHON

74 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/26 20:09 ID:re+ShL1k
ノーチラスギフト

No CHIRASU gift

CHIRASU贈り物はありません。

There is no CHIRASU present.

CHIRASUプレゼントはありません。

75 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/26 20:11 ID:re+ShL1k
アクアトピア

Bitter taste ATOPIA

苦味ATOPIA

76 :名無しさん@120分待ち:03/09/26 23:36 ID:8PBN8bha
東京・池袋のナムコ・ナンジャタウンには、アイスクリームシティと餃子スタジアムがあります。

An ice cream city and a Chinese meat dumpling stadium are located in the NAMCO NANJA town in Ikebukuro, Tokyo.

アイスクリーム都市および中国の肉ゆで団子競技場は、池袋(東京)のNAMCO NANJA町に位置します。


77 :名無しさん@120分待ち:03/09/27 13:21 ID:8/WeL1vq
スパイダーマン → Spider-Man → クモ人


バック・トゥ・ザ・フューチャー・ザ・ライド

Back to the Future THE RAIDO

将来にRAIDOを支持します


ジュラシック・パーク・インスティテュート・ツアー

The Jura chic park institute tour

ジュラ洗練公園研究所旅行

78 :名無しさん@120分待ち:03/09/28 00:38 ID:eqfYi4hj
かしいかえん

かしい -- it does not change

かしい――それは変わりません。

79 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/29 20:48 ID:SchiBUCu
熊とアーミーの団体

The organization of a bear and an army

熊および軍隊の構成

Composition of a bear and an army

熊および軍隊の構成

80 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/09/29 20:55 ID:SchiBUCu
ピノキオの冒険旅行

The adventure travel of Pinocchio

ピノッキオの冒険旅行
★感想★
結局意味は同じ

シンデレラ城ミステリーツアー

The Cinderella castle mystery tour

シンデレラ城ミステリーツアー
★感想★
戻った

81 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/10/07 19:02 ID:M75oMvyJ
(その1)
センター・オブ・ジ・アース

Center OBU JI ground

中心OBU JI土地


(その2)

スチームボート・ミッキーズ

Steam boat MIKKIZU

蒸気ボートMIKKIZU

82 :チュウボウ ◆63joxZB66M :03/10/07 19:03 ID:srIIlLvO
(その3)

シーサイドスナック

Seaside snack

海辺のスナック

(その4)

インディ・ジョーンズ アドベンチャークリスタルスカルの魔宮

Indie Jones 魔宮 of an adventure crystal scull

冒険水晶オールのインディー・ジョーンズ魔宮

(その5)

キャラバンカルーセル

Caravan KARUSERU

キャラバンKARUSERU

83 :名無しさん@120分待ち:03/11/30 13:05 ID:8KD0108r
オリエンタルランド
 ↓
東洋の土地
 ↓
Eastern land
 ↓
東部土地

またも不動産屋だ・・・

84 :名無しさん@120分待ち:04/01/23 20:41 ID:/V8+wawe
期間限定アトラクション
 ↓
Period limited attraction
 ↓
期間は魅力を制限しました。

    乗りたくないな・・・

85 :名無しさん@120分待ち:04/01/24 17:53 ID:7swH+wXd
>>82
その4意味不明な訳になっとるな。
エキサイトとかインフォシークの翻訳は根本的に意味不な文になるのだ。
その4の、
インディ・ジョーンズ・アドベンチャー:クリスタルスカルの魔宮は、
英訳すると
Indiana Jones Adventurs Temple of the Clistalscall
とやらになるはずだ。

86 :名無しさん@120分待ち:04/02/11 15:32 ID:fOkiiORv
今日から吉野家で牛丼は食べられません
 ↓
A beef bowl is not eaten from today in the Yoshino house.
 ↓
牛肉ボウルは吉野の家で今日から食べられません。

       吉野君カワイソ・・・

87 :名無しさん@120分待ち:04/02/13 21:24 ID:R9178vlU
牛肉ボウル!!丼ぐらい訳せよこの馬鹿検索!!(w

88 :名無しさん@120分待ち:04/02/14 21:20 ID:KqI7mAar
>>87
そうすると、salad bowlが「サラダ丼」になってしまう罠

89 :名無しさん@120分待ち:04/02/26 22:06 ID:X7fHOJtl
知り合いに吉野君がいるので、
本当かどうか聞いてみました。
     ・
     ・
     ・
彼の家では、今日からどころか
一度も牛肉を食べた事は無いそうです。
お母さんがケチだったようです。

90 :名無しさん@120分待ち:04/03/23 23:19 ID:R/4GdJiU
>>86-89
スレ違いだがオモロイ

91 :名無しさん@120分待ち:04/03/24 20:38 ID:8zzcWrwM
かわいそう

92 :89:04/03/27 23:34 ID:+OvAwSVB
>>90
約1ヶ月ぶりのレス、ありがd(涙

93 :名無しさん@120分待ち:04/04/07 15:20 ID:ShsEQpfE
ワイルドワイルドウエスト ウエスタンショー

Wild wild waist western show

野生の野生のウエスト・ウェスタン・ショー


まあ意味は間違ってないが・・

94 :名無しさん@120分待ち:04/04/28 20:20 ID:h/my8Haa
上野動物園は明日無料開放です
 ↓
Ueno Zoological Gardens will be free opening tomorrow.
 ↓
上野動物園は明日開いて、自由になります。

(4/29は無料だよ!)

20 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)